The Recipes Project Food, Magic, Art, Science, and Medicine

Web Name: The Recipes Project Food, Magic, Art, Science, and Medicine

WebSite: http://recipes.hypotheses.org

ID:161013

Keywords:

Project,Food,The,

Description:

In 1933, the United States Food and Drug Administration (FDA) organized an exhibit that came to be known as the Chamber of Horrors. The horrors on display were examples of packaging intended to deceive consumers. The FDA organized the exhibit to call attention to the pervasiveness of dishonest dealings in the food marketplace, a marketplace that the FDA was ostensibly in charge of regulating. Despite the passage of the Pure Food and Drug Act of 1906 after the publication of Upton Sinclair’s muckraking sensation The Jungle (and decades of organizing by grassroots campaigners), the FDA argued that the law offered inadequate regulatory power. Five years later, after another watershed public health crisis captured public attention, regulators repealed the Pure Food and Drug Act of 1906 and replaced it with the Food, Drug and Cosmetic Act of 1938. As a part of this overhaul, lawmakers looked to recipes as a new way to regulate food purity. In the process of evaluating why the Pure Food and Drug Act had failed, some believed that the 1906 law had been too negative by focusing on regulating adulteration rather than defining purity. The Consumers’ Guide newsletter of July 1938 explained:  “it named certain practices as taboo, but did not list the affirmative requirements of honesty and safety in the merchandising of food and drug products.”[1] One way the framers of the new law sought to balance the carrot with the stick was through a new form of legislative “recipes” called the food identity standard provision.  ‘Whenever in the judgement of the Secretary such action will promote honesty and fair dealing in the interest of consumers he shall promulgate regulations fixing and establishing for any food under its common or usual name so far as practicable, a reasonable definition and standard of identity, a reasonable standard of quality and/or reasonable standards or fill of container.’[2]In short, this provision grants the FDA commissioner the power to create a grade of quality, standardize packaging fill, or establish a recipe (of sorts) for a commonly recognized food. With this new power, the FDA began writing standards detailing the permitted ingredients and production methods. In the first years, the FDA wrote standards for canned fruits and vegetables, jam, and a variety of egg and milk foods. The earliest food standards followed a format similar to a recipe a home cook might have used at the time. A good example of this is the canned pea standard enacted in 1940:Pea standard published in the US Code of Federal Regulations, 1940Though the standard contains some technical language like the scientific names for the acceptable pea varieties, and the option to include ingredients like dextrose and artificial coloring that home cooks may not have had in their pantries, for the most part the ingredients and method of this standard would have likely made sense to a home cook in 1940; it aligned with common home-canning practices. Don t let pretty labels on cans mislead you, but learn the difference between grades and the relative economy of buying larger instead of small cans. The Pure Food Law requires packers to state exact quantity and quality of canned products, so take advantage of this information and buy only after thorough inspection of labels. US Office for Emergency Management, 1942 Image Courtesy the Library of Congress.The recipe format is significant because it suggests a radical and somewhat romantic belief that national food regulations could be based on home cookery. The standardization process also suggests that one single standard could be established that would align with the expectations of consumers across backgrounds, regions, and socioeconomic categories. Despite the innovation of detailing exactly what made a food “pure”, the recipe format operated under the assumption that industrial food production and home food production were analogous. While this approach was possible for foods like canned peas, new processed foods that did not exist outside of industrial preparations (like pasteurized prepared cheese food product), particularly in the postwar period, would go on to test how standards were written, and whether a recipe format continued to be applicable. Since the implementation of the Food, Drug and Cosmetic Act, the FDA has created more than 300 standards of identity. While the recipe format has changed since 1938, the process demonstrates the centrality of recipes to state-level notions of purity, identity, and integrity. As we prepare to enthusiastically welcome a new year (and say good riddance to 2020), I would love to revisit a wonderful recipe for celebratory cakes. In this piece that originally published in 2014, Molly Taylor-Poleskey notes that honey cakes commemorated the ending of the plague and the arrival of a new era. Let us all toast spiced cakes and lebkuchen to bring in the new year! R.A. Kashanipour In the winter of 1397, the effects of plague were finally beginning to lift in Königsberg, Prussia (now Kaliningrad, Russia). The citizens, grateful that the Lord’s wrath had been appeased through their suffering and prayer, made honey cakes. They formed the cakes into deer, rabbits and people and laid them on warm oven tiles to harden. In the afternoon of New Year’s Day they carried the cakes to their neighbors with the wish that God would bless them with long life and health.This story is recounted by Lucas David in his Prussian Chronicle (Preußische Chronik) of 1575 (p. 25–7). David, a Protestant convert, was employed by the Duke of Prussia to revise Prussian history without the Catholic slant. He used this story about local customs to jump into a diatribe against the 1564 ordinance by the Catholic French king Charles IX that the year begin on January 1, not on Christmas. (January 1 was later also confirmed as the first day of the year by Pope Gregory’s calendar of 1582.)The traditional New Year’s cake survived dynastic changes at the court in Prussia and was still being made there in the seventeenth century, when the Hohenzollern were Dukes of Prussia. Palace kitchen accounts from the years 1631, 1646, 1651-2, and 1655 record as much as 24 quarts of honey being used specifically for “the New Year’s dough.”[1] The court was not in residence at the palace in Königsberg over New Years in all of these years, which suggests that the cakes were not for the court itself but rather were gifts either for remaining palace servants or citizens of the town.Even when the old Julian calendar was abandoned in the Protestant lands of the Holy Roman Empire, the honey cake remained a New Year’s tradition in Prussia-it simply migrated to the new calendar date. The 18th-century lexicographer Johann Georg Krünitz described a “Leib=kuchen” (a variant name of the aforementioned honey cake) that “in some regions, for example, Prussia, was a round bread of fine wheat flour that was baked for New Year’s and either sold or given as a gift.” Krünitz continued by relating a superstition associated with the bread in which the name of the intended recipient would be written on a slip of paper and placed atop the loaf before baking. If the loaf cracked, it was an omen that the named person would die in the coming year, which eerily harks back to the role of the cake during the uncertain time of the plague.In Königsberg in the medieval and early modern period, the honey cake took on religious and communal meanings, which changed in conjunction with other historical shifts. Ultimately, it was not the date, or the religious conflict, or cake’s role in the thanksgiving ritual that mattered. The traditions varied, but the honey cake remained.Today, the Nuremberg recipe for Lebkuchen is the most famous of this type of spice cake and it is undoubtedly associated with the Christmas holiday in Germany. The East Prussian honey cake is all but forgotten, but recipes can still foundonline–and perhaps among descendants of displaced Prussians.[1] Geheimes Staatsarchiv, Preußische Kulturbesitz, XX. H.A. Ostpreuss. Folianten. Current-day measurements estimated for “24 Stof” of honey based on Wolfgang Heidecke. “Alte Maße Altpreußens.” Altpreußische Geschlechterkunde 13 (1939): 22–23, 53–54, and 92.In the eighteenth century, druggists, chemists, and apothecaries began producing medicines in larger quantities for sale in a variety of markets, resulting in a more coherent manufacturing sector in Britain. Making medicines at such scale typically involved labor-intensive chemical processes occurring in laboratories that resembled other early industrial spaces as sites of work. We can catch a glimpse of these spaces in images like the frontispiece of the chemist Francis Spilsbury’s Friendly Physician (1773) where two figures toil with mortars, stills, and other instruments in the background, separated from the well-organized shop in the image’s foreground. A variety of business records from period pharmacies, including wage books, inventories, and recipes, enable us to uncover a little more about those indistinct figures bent over their work.The increasing concentration of labor and capital in London’s medical marketplace encouraged men and women to set up laboratories, big and small, around the city, as seen in contemporary fire insurance policies. These laboratories were no longer artisanal workshops, though also not yet the steam-powered production lines of the nineteenth century. Alchemical techniques formerly applied to the transmutation of metals found use in the production of medicines in these spaces, such as the chemical laboratory depicted in William Lewis’s Philosophical Commerce of Arts (1763). They could contain machinery for grinding, pounding, and sifting drugs (the raw materials for compound medicines), as well as high-pressure boilers and furnaces for distillation and drying. Open fires were common beneath hundred-gallon stills, evaporating pans, condensers, copper boilers, and stoves. If temperatures went unmanaged, ingredients could burn, ruining a preparation; even worse, stills could boil over or even explode. Manufacturing medicines with this equipment required significant inputs of energy, increasingly supplied by waged labor forces during the eighteenth century.Some traces of their daily routines can be found in recipe books from Corbyn Company, one of the highest volume producers and distributors of medicine in London at the time. A recipe for flower of benzoin (benzoic acid, a topical antiseptic also used for a variety of internal matters) from the 1760s, for example, evokes the work of pharmacy. To start the process, several hundredweight of gum benzoin, a fragrant resin from the benjamin tree of Sumatra and Java, had to be purchased at auction and carted to the partnership’s laboratory at Cold Bath Fields where it would be pressed and milled, requiring several days, multiple men, and lots of charcoal. These manipulations were followed by 50 days purifying the resin through distillation (called rectifying). All in all, Thomas Corbyn estimated that the production of benzoin took 63 days and cost about 2 shillings per day for the work, which also included cleaning the distillation equipment, wear and tear of the machinery, and extra expenses (such as 8 weeks of beer for the workers costing 18 pence per week). These costs, nevertheless, remained relatively minor compared to the sometimes quite significant costs of raw materials, thus incentivizing production at scale.Corbyn Co. shipped much of the medicine they produced, such as the hard-pressed flower of benzoin, to the overseas markets provided by imperial institutions, such as the Royal Navy, East India Company, transatlantic slave trade, and Caribbean plantations. With increasing demand at home and aboard, political support, and capitalization, London’s pharmacies kept growing in the early nineteenth century, with some of them providing the seeds of several of today’s major pharma firms.It can be surprisingly easy to miss the labor in London’s laboratories that underwrote the expanding production of medicines in eighteenth-century London. A chemist’s or druggist’s work area has received far less attention in histories of capitalism or industry than the cotton mill, for example. Recipes and other business records from London’s pharmacies, however, offer an opportunity to begin reconstructing the rhythms of work in these spaces and reintegrate them into studies of economy, labor, and health.As all of us continue to watch the COVID-19 vaccine rollout, and wait with cautious optimism for a time when we can heal and recover, I d like to take a moment to revisit another medical breakthrough that required patience of its own. In this post from our archives, Daniel Trambaiolo recounts an exchange between a Korean and Japanese doctor as they discussed best practices for preserving and transporting the Korean wonder drug ginseng to Japan. I hope you enjoy our return to this tale of recipes, distribution logistics, and healing, no super-chilled storage freezers required. -Joshua SchlachetGinseng, one of the best known drugs of the East Asian herbal tradition, can be purchased today almost anywhere in the world, but in the early modern period its availability was much more limited. The roots of Panax ginseng could be harvested only from its natural ecological range, in a region stretching across Manchuria, Siberia, and the Korean peninsula. In countries like Japan, where doctors relied on Chinese styles of herbal therapy but did not have direct access to herbal drugs that grew only on the continent, the roots had to be imported at high cost.The cost of Korean ginseng became a source of concern in Japan during the final years of the seventeenth century, as the need to pay for the drug contributed to a steady outflow of Japanese silver that was used to pay for foreign products. During the early eighteenth century, the Japanese shogunal government encouraged doctors and herbalists to develop a domestic substitute, either by finding a native plant with similar medicinal properties or by discovering a way to cultivate Korean ginseng plants on Japanese soil.Panax ginseng did not grow natively in Japan, but the related species Panax japonicus appeared similar and promised to have similar medicinal properties. However, the roots of the native Japanese species had a distinctive segmented appearance that led to Japanese doctors calling it “bamboo-segment ginseng”; their flavour was also more bitter and less sweet than the imported Korean product–a concern for many doctors, who believed that flavor was closely related to therapeutic efficacy. Some drug sellers claimed to possess secret methods that could transform the native herb into an equivalent of the imported drug, but how could these claims be evaluated?Korean doctors were one obvious source of authoritative information on ginseng, but it was difficult to discuss the matter with them because the shogunal government had enacted strict policies limiting the movement of foreigners into Japan. Among the rare exceptions were the Koreans who travelled to Japan on diplomatic missions. Starting in 1682, these missions included a “medical expert” (K. yangǔi, J. ryōi 良醫) whose functions were to provide medical care for the members of the embassy and to allow Japanese doctors the benefit of Korean medical knowledge.An early modern Korean embassy to Japan.Neither the Japanese nor the Koreans could speak each others’ languages, so they communicated by writing down questions and answers in classical Chinese, a form of conversation known as “brush talks” (K. p’ildam, J. hitsudan 筆談). The records of these conversations were often preserved in manuscripts or books printed for wider dissemination, and they can offer us insights into the styles of cross-cultural communication that these embassies facilitated–as well as into the ways Korean and Japanese doctors tried to derive benefits from each other without giving away too much in return.The following exchange on ginseng took place between the Japanese doctor Kawamura Harutsune and the Korean doctor Cho Hwalam during the Korean embassy of 1748. (The translation is based on the published version of their conversations, which was distributed by the prominent Edo bookseller Suwaraya Mohei.)Kawamura: In our country there is a type of ginseng whose stem, leaves, flowers and berries are just as described in the Materia Medica; its roots are similar in shape to what Zhang [Zhicong] calls “bamboo-segment ginseng.” It is very bitter in flavor and unsuitable for use, so people customarily boil it with licorice root or process it with honey water. But although the bitter flavor departs and a sweet flavor emerges, it is not the original flavor.However, my father found a processing method that is quite acceptable; it does not rely on the flavors of other drugs, but the bitter flavor departs and a sweet flavor emerges. When my father consumed [imported] ginseng, he would always see blood in his phlegm. When he consumed the ginseng that he had processed himself, he would also see blood in his phlegm. Looking at it this way, is its efficacy similar to the ginseng from your country?Cho: While I was in Osaka, I already heard people talk about your country’s ginseng. Although when you see the stem and leaves it looks similar, after tasting its flavor and inspecting its form it is clearly not genuine. You can perform all sorts of marvelous transformations to alter its bitter flavor, but how could you use it? There is no method for processing ginseng: you should use it just as it is naturally. Don’t be confused about this!Kawamura: Your explanation is sufficient to dispel doubts. However, among several pounds of ginseng from your country, some roots have a burnt yellow color and seem to have undergone processing. Moreover, during [the embassy of] 1711 the Korean doctor Ki Tumun transmitted a processing method to a disciple of my grandfather. However, the paper has been eaten by insects and is now difficult to read. I will briefly write it down here, but I beg you to enlighten me further.[Thereupon, he told me the method for processing ginseng. It is marvelous, and I have submitted it to the authorities. I do not record it here, but I have recorded it elsewhere and keep it in my home.]Unfortunately, there are no surviving records of what Cho transmitted to Kawamura, so it is impossible to know whether it was a genuine recipe used by Koreans for processing ginseng or merely one he invented on the spot to deflect Kawamura’s questioning. Kawamura may have decided to omit the recipe from the published version of the brush talks in order to profit by selling ginseng processed according to a “secret Korean recipe.” However, his opportunities for doing so would probably have been quite limited. A few years before the meeting between Cho and Kawamura took place, a different group of Japanese herbalists succeeded in cultivating Korean ginseng from seedlings smuggled into Japan from Korea. As this new source of cultivated ginseng became commercially viable, the demand for “processed” ginseng dwindled rapidly and the recipes for such processing were gradually forgotten.

TAGS:Project Food The 

<<< Thank you for your visit >>>

Websites to related :
Phantasmaphile

  I intended to write this post a few weeks ago, but that did not happen. October is always busy season for us witches, and this one is busier than ever

Out Of Home Advertising | Creati

  TO SEAMLESSLY WEAVE RELEVANT BRAND MESSAGES INTO THE DAILY LIVES OF ENGAGED CONSUMERS. Gas Pump AdvertisingWe worked with Illinois Lottery to help inc

Party Supplies in San Antonio -

  Fiesta is more than an idea in San Antonio - it is our city's heritage, culture, and annual blockbuster party.San Antonio knows how to put on Fiest...

Dellora A. Norris Cultural Arts

  Oct. 7, 2015 With ten programs running from November through June, the newly announced 2015-16 season of Music in the Gallery concerts at The Norris f

Jewish Week | From Midtown to th

  Wondrous Women of the Exodus By Daphne Lazar Price Six heroines who lay the groundwork for Jewish practice, liturgy and identity for generations to c

Land Administration Solutions -

  Driving enhanced revenue collection, improved services, and sustainable economic development for government agencies. Read more Cadastral Survey Mapp

Welcome to Cyber-Church.com

  Search WWW Search christring.org Search cyber-church.com Welcome to Cyber-Church.com your missions church to the Internet. A ministry of ChristRing

Sovereign Grace Music

  Sovereign Grace Music30 years of producing Christ-exalting songs + training for local churches from local churchesBrowse All SongsDownload Our Free Sa

Plant Root

  Papers published in 2019 are available online at J-Stage. When you submit your manuscript, please read the Instruction for Authors carefully. Formats

IJRPC

  The scope of the IJRPC is to publish articles in the area of Pharmaceutical Sciences like Pharmaceutical Chemistry, Pharmaceutical Analysis, Pharmaceu

ads

Hot Websites